Ah quel bonheur pour chacun !
Le cerisier tout fleuri
Et le pommier n'en font qu'un
Nous sommes femme et mari
Ah, what happiness for each!
The cherry tree in full bloom
and the apple tree are one
We are husband and wife
De här versraderna hittar man i André Claveaus sång "Cerisier rose et pommier blanc", "Ljusröda körsbärsträd och vita äppelblom". Sången, från år 1950, handlar om en pojke och en flicka som träffas när de hoppar hage som småglin, förälskar sig och sedan gifter sig många år senare. Låter det bekant?
![http://www.huffingtonpost.com/kellee-khalil/cherry-blossom-wedding_b_3060329.html](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhGpQTm72nkMIr5pa8msaKk9meM0Qu5LP3pMruPaYW4quqLDQohjlREizjM2qVeCy-0uw4qP7vmPhz0nRc-UFyK1ydJ1XQGwAAYNimTozJ9LoSD6RjbaYtL9q8TShY-FTeeVGYGnnavT9Yd/s1600/cherry.jpg)
![]() |
Körsbärsträd vid katedralen Notre-Dame |
Körsbärsträden i Paris är i allmänhet av den japanska sorten Sakura, prunus serrulata. I Japan spelar körbärsblomman en stor kulturell betydelse och är landets nationalblomma. Blomman symboliserar inte bara vårens ankomst, utan ska också ses som en påminnelse om det korta och vackra, men flyktiga livet. När sakuran blommar firar Japan en av sina största högtider, Hanami. Hanami-traditionen, som ordagrant betyder att beskåda blommor, har också spritt sig till Paris. Då söker sig japanska vänsällskap, immigranter och en och annan turist till Sceaux-parken för att picknicka under blommorna:
![]() |
Hanami-firare i Parc de Sceaux, 10 km från Paris. Foto: Jocelyn Jovène. |
I Paris kan man under våren se blommande körsbärsträd både här och var, ibland flera stycken i klunga i en park, ibland ett ensamt träd som plötsligt bara står där på trottoarkanten som en överraskning. Låt oss hoppas att vår Parisvistelse sammanfaller med denna blomsterprakt!
![]() |
Ett ensamt körsbärsträd på Rue du Louvre |
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar
Skriv din hälsning till oss här: